Prevod od "ao que sabemos" do Srpski

Prevodi:

onog što znamo

Kako koristiti "ao que sabemos" u rečenicama:

Pode acrescentar algo ao que sabemos?
Možete li dodati nešto onome što veæ znamo?
De modo algum! Ao que sabemos, você tem um relacionamento com um certo Eddie Casales.
Èuli smo da poznajete izvesnog Eddie Casalesa.
A Sra. Ascher não tinha relação com Bexhill-on-Sea, e a Betty Barnard não tinha relação com Andover, ao que sabemos.
Gða Ascher nema veze s Bexhillom, ni gðica Barnard s Andoverom.
Vamos descartar essa ideia de aliens e nos ater ao que sabemos.
Odbacimo zasad izvanzemaljce i mislimo na ono što znamo.
Ao que sabemos, o Dr. Hadley aprendeu gestão com o Estaline.
Dr Hadley je nauèio svoje tehnike upravljanja od Staljina?
Ao que sabemos... nada do que têm veio de vocês. Isso deixa claro que não são mais inteligentes... apenas mais parasíticos.
Koliko mi znamo... ništa što imate nije vaše prema tome, niste inteligentniji, nego ste samo veæi paraziti.
Então vamos voltar ao que sabemos.
Dobro, vratimo se onome što znamo.
Se a vida estivesse evoluindo em Marte e houvesse um grande impacto... graças ao que sabemos sobre as extremofilas, acreditamos que um ser vivo poderia sobreviver à uma viagem em uma rocha de Marte até a Terra.
Ako je na Marsu postojao život, a onda se dogodio snažan udar... Na osnovu onoga što danas znamo o ekstremofilima, oblici života su mogli da prežive put od Marsa do Zemlje u kamenu.
Ao que sabemos até brigaram... quando ele soube que usou a ID dele para comprar o carro.
Ali pouzdano je taèno, da ste se posvaðali, kada je saznao, da si pri kupovini kola upotrebio njegovu dozvolu.
Nossas experiências dão cor ao que sabemos.
Nasa iskustva boje ono sto znamo.
Ao que sabemos, o senhor o estava tratando para abuso de alcool na noite passada, correto? Não.
Èuli smo da ste ga sinoæ u crkvi leèili od zloupotrebe alkohola?
E eu uma técnica em unhas e acho que nós devíamos nos ater ao que sabemos.
A ja sam tehnièar za nokte, i mislim da bi obe trebalo da se držimo onog što znamo.
Ao que sabemos já matou 7 pessoas.
Колико ми знамо, убила је седмеро људи.
Ao que sabemos, o objetivo dessas estrelas não está voltado para nós, Mas caso isso viesse a acontecer, seria muito interessante
daje nama na znanje, o šetajuæim zvezdama ali ako se ovo desi, biæe prilièno interesantno.
Devemos nos ater ao que sabemos, e sei sobre roubar bancos.
Trebamo raditi ono što znamo, a ja znam da pljaèkam banke.
Vamos nos ater ao que sabemos.
Može biti bilo šta. Skoncentrišimo se na ono šta znamo.
Mas ao que sabemos de relacionamentos, nunca se sabe o que o destino preparou para você.
Smiješno! Ali što se veza tièe, nikad ne znaš što ti sudba sprema.
E dado ao que sabemos, parece que vem pregando falsetas.
Èini se da ste natjecali na lažnoj platformi.
Temos que nos a ter ao que sabemos que é verdade.
Moramo da se držimo onoga što mislimo da je istina.
"Ao que sabemos, ela não tinha família".
"Nismo znali da li ima porodicu.
Ao que sabemos, só Kessler tinha acesso às fotos.
I koliko znamo, Kesler je jedini imao pristup ovim slikama.
Isso tem mais sentido devido ao que sabemos.
To daje najviše smisla obzirom na ono što znamo.
Eu digo para voltar ao que sabemos.
Ja kažem da se vratimo onom što znamo.
JA: Acontece que eles são -- ao que sabemos -- informantes clássicos.
DžA: To su - koliko je nama poznato - klasični insajderi.
A única fase, ao que sabemos, que é capaz de suportar a humanidade.
Jedina era, kao što znamo koja može podupreti čovečanstvo.
0.43448495864868s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?